Week-end Polar chez Lacoste : R.J.Ellory se dévoile avant le 27 septembre…

69216665_2439002716357456_3843015609793118208_n

R.J.Ellory sera notre invité le 27 septembre

à l’occasion du Week-end Polar chez Lacoste.


Il nous tenait à cœur de vous le faire découvrir avant le jour J,

Roger s’est prêté au jeu de nos questions-réponses.

Bonne lecture…

1/ Quel livre auriez-vous aimé écrire ? – Which book would you have liked to write?

In truth, I would like to have written ‘In Cold Blood’.  For me, it is inspirational as a writer, not only because of the way in which it is written, the remarkable research undertaken by Capote, but also the sensitivity with which the subject matter is addressed.  Based on real events, it is nevertheless approached as a novel, and is a masterful blend of fiction and non-fiction.

Pour être honnête, j’aurais aimé avoir écrit De sang froid. En tant qu’auteur, c’est un livre qui m’inspire ; pas seulement à cause de la manière dont c’est écrit, mais aussi par les recherches remarquables faites par Capone, et par la sensibilité avec laquelle il aborde le sujet. Basé sur des faits réels, l’approche reste celle d’un roman, et c’est un mélange remarquable de fiction et de non-fiction.

 

2/ Y a-t-il un personnage de roman qui a bouleversé votre vie ? – Is there a character from a novel that changed your life?

This may sound very strange because it is a character I created.  I wrote ‘A Quiet Belief in Angels’ (Seul le Silence), and the central character is Joseph Vaughan.  The publication of that book in so many languages gave me an opportunity to travel the world.  For that book alone, I saw more than a hundred cities in twelve different countries.  As a result of that book, I was out of debt for the first time in more than ten years.  That book enabled me to look after my son properly, and to provide for my family.  It enabled me to move house.  That character – into which I wrote a lot of myself – was a character that completely changed everything for me.

Ça peut paraître un peu étrange, mais c’est un personnage que j’ai créé. J’ai écrit Seul le silence, dont le personnage principal est Joseph Vaughan. La publication de ce livre en plusieurs langues m’a donné l’opportunité de voyager à travers le monde. Juste pour ce livre, j’ai visité plus de cent villes dans 12 pays différents. En conséquence, pour la première fois en 10 ans, je n’étais plus endetté. Ce livre m’a permis de prendre soin de mon fils correctement, et de subvenir aux besoins de ma famille. Il m’a permis de déménager. Ce personnage – dans lequel j’ai mis beaucoup de moi-même – a tout changé pour moi.

 

3/ Existe-t-il un livre qui ait changé votre vie ? et si oui, lequel ? – Is there a novel that changed your life? If so, which one?

Yes, but it not a novel that I was reading.  It was a novel that someone else was reading.  I spoke to a stranger who was reading ‘It’ by Stephen King.  He spoke about this book with such passion and enthusiasm, and it was as if a light had switched on in my head.  I thought how wonderful it would be to write something that captivated someone to that degree.  That night – November 4th, 1987 – I started writing my first book.  I had never written anything before.  I had never even thought about being a writer.  That event – seemingly so simple and insignificant – was a catalyst of great importance.

 

Oui, mais ce n’est pas un livre que j’ai lu. C’est un roman que quelqu’un d’autre lisait. J’ai parlé à un inconnu qui lisait Ça de Stephen King. Il m’a parlé de ce livre avec tellement de passion et d’enthousiasme, c’est comme si une lumière s’était allumée dans mon cerveau. J’ai pensé à quel point ce serait merveilleux d’écrire quelque chose qui captive son lecteur à ce point. Cette nuit – le 4 Novembre 1987 – j’ai commencé à écrire mon premier livre. Je n’avais jamais rien écrit avant. Je n’avais même jamais pensé à devenir écrivain. Cet événement – qui a l’air si simple et insignifiant – a été un catalyseur d’une grande importance.

 

4/ Dans quel livre aimeriez-vous vivre ? – In which book would you have liked to have lived ?

As a child, just discovering the magic of reading, I would have liked to have lived in a James Bond novel.  That, for me, was pure escapism.  

Lorsque j’étais enfant, et que je découvrais la magie de la lecture, j’aurais aimé vivre dans un roman de James Bond. C’était, pour moi, une véritable évasion.

5/ « Un seul être vous manque et tout est dépeuplé » Lamartine…

Existe-t-il une personne, une chose, une réalité sans qui plus rien n’aurait raison d^étre si elle n’était plus là ? –

« Miss one person and the world seems empty. » by Alphonse de Lamartine.

Is there one person, one thing, one reality that is your whole world?

Well, my wife and I have been together for thirty years.  We have been through everything, and we have survived!  Our life together has not been an ordinary life, and that is what has made it so special.  We have shared thirty years of memories, and there is no one else who knows and understands what we have experienced.  As far as my work is concerned, when I had not been published she encouraged me continuously, saying ‘You can be somebody, you can be somebody…’  And then, when I had enjoyed some success, she was there to remind me that I was nobody!

 

Eh bien, ma femme et moi sommes ensemble depuis 30 ans. Nous avons tout traversé, et nous avons survécu ! Notre vie ensemble n’a pas été une vie ordinaire, ce qui en fait quelque chose de si spécial. Nous avons partagé 30 ans de souvenirs, et personne d’autre ne peut connaître ni comprendre nos expériences. Au sujet de mon travail, quand je n’étais pas publié, elle m’encourageait sans cesse, en disant « Tu peux devenir quelqu’un, tu peux devenir quelqu’un. » Et ensuite, lorsque j’ai pu profiter d’un certain succès, elle était là pour me rappeler que je n’étais personne.

6/ Quelques mots sur les projets à venir… – A few words about your next plans and things to come..?

Well, next year will be the Kennedy book.  I also hope that we will see a film adaptation of ‘A Dark and Broken Heart’, and the TV adaptations of ‘A Quiet Belief in Angels’ and ‘A Quiet Vendetta’.  I think I will also release a new album with the band, and get involved in some photographic projects.  There are many opportunities and possibilities, and I like to leave some of them unknown !

 

L’année prochaine sortira mon livre sur Kennedy. J’espère aussi qu’on pourra voir le film adapté de Un Cœur sombre et la série tirée de Seul le silence. Je pense que je sortirai aussi un nouvel album avec mon groupe (The Whisky Poets) et que je participerai à certains projets de photographie. Il y a beaucoup d’opportunités et de possibilités, et j’aime ne pas toutes les dévoiler !

 

Auteur : R.J.Ellory

Titre : Le chant de l’assassin

Editeur : Sonatine